Je me permet de vous envoyer le programme de nos soirées pécheurs qui auront lieux tous les vendredi soir du 08 juillet au 19 aout.
Je vous informe que pour les enfants de 0 à 4 ans le buffet est totalement gratuit et nous disposons également d’un menu enfant en cas de besoin.
Pour les enfants entre 5 et 12 ans le buffet est à moitié prix.
Le tarif par adulte est de 105 euros par personne, hors boissons.
Sachant que vous pouvez vous servir à volonté sur notre grand buffet, proposant : des entrées, des salades, des fruits de mer (crustacés et coquillages), une station bouillabaisse, une station gnocchetti aux fruits de mer, une station fromage affinés
(la table du berger de la Turbie)des poissons (daurade, loup, rouget, turbot, calamars, gambas) viandes (veau et poulet) et desserts (tarte aux fruits, crêpes Suzette, fruits coupés, glaces et sorbets
Mais aussi profiter de l’animation culinaire avec nos propres chefs cuisiniers qui s’installent spécialement pour vous à l’extérieur et qui cuisent vos poissons en « live cooking » selon vos envies.
SOIREE DES PECHEURS BY L’INTEMPO – 105€
Tous les vendredis, juillet et aout 2016
SEAFOOD PARTY by l’intempo
each friday of july and august 2016
MENU
Salades et entrées – Salade bar & Apetizers
Salade bar :
Romaine, roquette, mesclun
Romaine lettuce, arugula, mixed
Tomate cerise, pickles de concombre, poivrons grillés, pickles de carotte, Parmesan, croutons, cerneaux de noix
Cherry tomato, carrot & cucumber pickles, grilled red pepper, Parmesan shavings, croutons, walnuts kernels
Vinaigrette huile d’olive citron, Caesar, balsamique
Selection of dressings : Olive oil & lemon juice, Ceasar, balsamic
Verrine de caviar d’aubergine et mouillette au basilic
Eggplant caviar & basil flavoured bread sticks served in a shot glass
Verrine de crumble niçois au fromage de chèvre
Cherry tomato stewed with garlic croutons and goat cheese crumble in a shot glass
Rouleaux de printemps aux légumes croquants, pousse de soja et crabe
Spring roll, bean sprouts and crab
Salade Niçoise au thon mi- cuit
Nicoise salad with half cooked tuna
Mosaïque de tomates anciennes, mozzarella fraiche et fumée, basilic frais
Heirloom tomatoes, smoked mozzarella and basil
Pissaladière Niçoise aux rougets
Provencal tart with stewed onion and red mullets
Saumon fumé sauce au raifort
Smoked salmon and horseradish cream
Millefeuille de rillette de thon et pain à la tomate
Tuna rillette on toasted tomato bread
Jambon de Parme et melon frais
Parma ham and fresh melon
Station de l’écailler – Sea food Station
Huitres, Crevettes bouquet, Bulots, Tourteaux
Oysters, shrimps, whelks, red crab
Vinaigre échalote, mayonnaise à l’ail, beurre et pain de seigle
Shallots vinaigrette, garlic mayonnaise butter and rye bread
Station bouillabaisse – Fish Soup Station
Filet de rouget, moules, crevettes, calamar, cabillaud et pomme de terre servi avec une soupe de poisson de roche, rouille, fromage râpé et croutons à l’ail
Red mullet filet, mussels, shrimps, calamari, cod, potatoe served with a Riviera fish soup,
Rouille sauce, garlic bread croutons and grated cheese
Station pâte aux fruits de mer – Sea food pasta station
Gnocchetti servi avec une sauce tomate aux fruits de mer et basilic frais
Gnocchetti served with a tomato and sea food sauce and fresh basil
Station BBQ poissons de la Méditerranée – BBQ Fish Station
Crevette tigre, Rouget, Sardines, Calamar
Tiger shrimps, Red Mullet, Sardine, Squid
Filet de loup de mer, Filet d’espadon, Filet de saumon
Seabass fillet, Swordfish fillet, Salmon fillet
Vinaigrette citron huile d’olive, Sauce vierge, Sauce rougail, Mayonnaise à l’ail
Lemon/olive oil salsa - virgin salsa, rougail salsa, garlic mayonnaise
Le coin des carnassiers – Meat Station
Faux filet de bœuf du Piémont sauce au poivre vert
Piemont Beef sirloin served with a green pepper sauce
Poitrine de volaille grillée au citron confit et olive verte
Grilled chicken breast with candied lemon and olives
Riz basmati, Légumes rôtis de la Riviera, Pommes de terre grenaille ail et persil, Légumes verts de saison
Basmati rice - Roasted vegetables – Roasted potatoes with garlic and parsley – Seasonal green vegetables
Station ferme fromagère – Cheese Station
Sélection de fromages affinés
Our selection of refined cheeses
Pain aux noix et fruits secs
Walnuts bread and dry fruit
Gourmandises – Sweets
Station de glaces et sorbet
Ice-cream and sorbet station
Fontaine au chocolat, assortiment de gourmandises
Chocolate fontaine and candies
Financier à l'huile d'olive, fruits rouges
Olive oil financier and red berries
Pyramide de macarons
Macaroons pyramide
Assortiment de gourmandises et verrines
Our selection of sweets and verrines
Tartelette Mojito, framboise fraîche
Mojito tart with fresh raspberries
Animation :
Crêpes Suzette flambées, papillotes façon banana split ou ananas rôti à la vanille et fruits sculptés en animation
Flambed Suzette pancakes, banana split curler or roasted vanilla pineapple, Fruit sculpture
N’hésitez pas à nous faire part de vos questions concernant les ingrédients spécifiques contenus dans nos plats.
Merci d’informer notre équipe de service pour toute intolérance ou allergie à prendre en considération lors de la préparation de votre commande.
Prix en euros, taxes et service inclus.
We welcome enquiries from customers who wish to know whether any dishes contain particular ingredients.
Please inform your order-taker of any special dietary requirements that we should be made aware of when preparing your order.
Prices in Euros – Taxes and service included.